Jumat, 15 Juni 2012

[Sajak] IL PLEURE DANS MON COEUR

Author : Paul Verlaine

Il pleure dans mon Coeur
Comme il pleut sur la ville
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon Coeur?

O bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits!
Pour un Coeur qui s’ennuie,
O le chant de la pluie!

Il pleure sans rasion
Dans ce Coeur qui sécoeure
Quoi! Nulle trahison?
Ce deuil est sans raison


C’est bien la pite peine
De ne bien la pire peine
Sans amour et sans haine
Mon Coeur a tant de peine


LAGU HUJAN

Rinai tangis dalam hujan
Bagai hujan rintik di kota
Apakah gerangan makna lesu
Yang menyusup masuk kalbuku?

Wahai¸lembuutnya tetes hujan
Merintiki tanah dan atap
Wahai, begini nyanyian hujan
Bagai hati diambing bosan!

Terhambur ratap tak tentu sebab
Dalam hati yang gelap
Apa tiada penghianatan
Sesal ini tak tentu sebab

Memang sungguhbpaling perihnya
Bila tidak setahu kita
Tidak mendendam ataupun senang
Hatiku larut dalam derita


Kutemukan sebuah buku berjudul “Anthologie Bilingue de la Poésie Moderne Française” yang sudah agak using. Dan ternyata buku ini cetakkan tahun 1972, 23 tahun sebelum aku lahir. Wuuuu… sudah cukup berumur buku ini. Sajak-sajak yang dikarang tersebut merupakan sajak pada awal hingga abab 19. Jadul banget deh pokoknya, tapi lumayan deh bisa nambah kosakata Prancis. 

0 komentar:

Posting Komentar

sempatkan untuk berapresiasi ya....

 
Plantilla Minima modificada por Urworstenemy